Ahora mismo patento el "bug informático" para que Microchoff tenga que desaparecer o en cambio pagarme un pastón en concepto de patente :-).
Y si esto no funciona patentaré el "virus informático", más tarde el "cuelgue informático" y si queda algo de esa empresa en pie el "pantallazo azul".
Tranquilo que si tu patentas todo eso, Microsoft te mandará todos sus abogados alegando que ellos tienen pruebas contundentes que ellos inventaron los bugs, los pantallazos azules y el cuelgue informatico.
por
pobrecito hablador
el Miércoles, 24 Septiembre de 2003, 15:49h
(#220081)
Sólo sé que no se están respentando las lenguas minoritarias de Europa. El castellano es una lengua minoritaria en la UE, el gallego, el catalán y el vasco más aún.
Dices: "sólo se enterarían los patxis y los gorkas..." y te respondo que los patxis y los gorkas tienen derecho a usar su lengua.
Si los ingleses, franceses y alemanes quieren saber si infringen una patente escrita por gorkas o patxis o pepes o jordis, que se gasten ellos el dinero en traducir del castellano, catalán, gallego, vasco, o cualquier otra lengua de la UE, a inglés, francés o alemán.. De otra manera, somos nosotros los que tenemos que gastarnos el dinero en traducirlo a sus idiomas.
No hay mal que bien no venga...
(Puntos:5, Divertido)( Última bitácora: Miércoles, 06 Agosto de 2008, 01:52h )
Y si esto no funciona patentaré el "virus informático", más tarde el "cuelgue informático" y si queda algo de esa empresa en pie el "pantallazo azul".
Riberlug, el lug de la Ribera de Navarra [riberlug.org]
Re:No hay mal que bien no venga...
(Puntos:1)( http://www.easy3d.org/ | Última bitácora: Lunes, 31 Enero de 2005, 07:51h )
SirHavoc (CRC)
I will live forever or die trying
Re:Si, venga
(Puntos:1, Inspirado)Sólo sé que no se están respentando las lenguas minoritarias de Europa. El castellano es una lengua minoritaria en la UE, el gallego, el catalán y el vasco más aún.
Dices: "sólo se enterarían los patxis y los gorkas..." y te respondo que los patxis y los gorkas tienen derecho a usar su lengua.
Si los ingleses, franceses y alemanes quieren saber si infringen una patente escrita por gorkas o patxis o pepes o jordis, que se gasten ellos el dinero en traducir del castellano, catalán, gallego, vasco, o cualquier otra lengua de la UE, a inglés, francés o alemán.. De otra manera, somos nosotros los que tenemos que gastarnos el dinero en traducirlo a sus idiomas.